Historical Jesus of Nazareth - Words teaching and life of Jesus Christ
主页 | 网站地图
搜索
耶稣亲口所说的话 | 原始历史资料对耶稣的描述
耶稣的历史和编年大事记 | 现代人的解析和应用

约翰对耶稣的描述
主页 > 原始历史资料对耶稣的描述 > 早期传记作者描写耶稣 > 约翰对耶稣的描述 >
门徒的忧愁要变为喜乐

Manuscript of John in Latin (12th c.)

门徒的忧愁要变为喜乐 

有几个门徒就彼此说:“他对我们说:‘等不多时,你们就不得见我;再等不多时,你们还要见我;’又[说]:‘因我往父那里去。’这是什么意思呢?”门徒彼此说:“他说‘等不多时,’到底是什么意思呢?我们不明白他所说的话。”耶稣看出他们要问他,就说:“我说,‘等不多时,你们就不得见我;再等不多时,你们还要见我;’你们为这话彼此相问吗?我实实在在地告诉你们,你们将要痛哭、哀号,世人倒要喜乐;你们将要忧愁,然而你们的忧愁要变为喜乐。妇人生产的时候就忧愁,因为她的时候到了;既生了孩子,就不再记念那苦楚,因为欢喜世上生了一个人。你们现在也是忧愁;但我要再见你们,你们的心就喜乐了;这喜乐也没有人能夺去。到那日,你们什么也就不问我了。我实实在在地告诉你们,你们若向父求什么,他必因我的名赐给你们。向来你们没有奉我的名求什么,如今你们求就必得着,叫你们的喜乐可以满足。

    “这些事,我是用比喻对你们说的;时候将到,我不再用比喻对你们说,乃要将父明明地告诉你们。到那日,你们要奉我的名祈求;我并不对你们说,我要为你们求父。父自己爱你们,因为你们已经爱我,又信我是从父出来的。我从父出来,到了世界;我又离开世界,往父那里去。”门徒说:“如今你是明说,并不用比喻了。现在我们晓得你凡事都知道,也不用人问你;因此我们信你是从 神出来的。”耶稣说:“现在你们信吗?看哪!时候将到,且是已经到了,你们要分散,各归自己的地方去,留下我独自一人;其实我不是独自一人,因为有父与我同在。我将这些事告诉你们,是要叫你们在我里面有平安。在世上你们有苦难;但你们可以放心,我已经胜了世界。”

 

约翰福音 16:17-33


整章

 


© Copyright 2000-06 耶稣学会     cn.jesus-institute.org             [English Site]